Android

Google добавляет инструменты редактирования в онлайн-перевод

whatsaper ru Недетские анекдоты про Вовочку

whatsaper ru Недетские анекдоты про Вовочку
Anonim

Google выпустил инструментарий переводчика, который сочетает в себе технологию машинного перевода компании с онлайн-инструментами для ручного редактирования контента.

Ранее продукт Google translate позволил пользователям переводить и читать веб-сайты и простой текст на нескольких языках. Новый инструментарий для переводчиков предназначен для пользователей, которые хотят редактировать и полировать переведенный текст, а также распространять или публиковать его, сказал во вторник Прасад Рам, руководитель центра и инженерный директор Google India R & D.

Технология статистического машинного перевода Google обучается с использованием параллельные потоки текста как на языке оригинала, так и на целевом языке. Рам сказал, что редактирование машинного перевода текста пользователями инструментария переводчика поможет повысить точность машинного перевода.

Индийская научно-исследовательская лаборатория Google разработала новый продукт, который является последним из ряда разработанных инструментов Google в Индии улучшил доступ к контенту на местных языках, сказал Рам.

Продукты, такие как приложение транслитерации Google, построены в Индии и вдохновлены проблемами в Индии, но предназначены для глобальной значимости, добавил Рам.

Инструментарий переводчика поддерживает 47 языков, включая пять индийских языков. «Мы охватили более 98 процентов населения мира», - сказал Майкл Гальвес, менеджер по продуктам в Google.

Вместо того, чтобы повторно создавать контент на местных языках, Google translate и инструментарий переводчика позволяют людям переводить существующий контент, Ram сказал.

По договоренности с Википедией пользователи могут загрузить запись в Википедии в инструментарий переводчика, перевести его на местный язык, используя машинный перевод, исправить и полировать перевод и опубликовать его в онлайн-энциклопедии.

Редактирование

Профессиональные переводчики также могут загружать личные файлы в инструментарий переводчика и использовать набор инструментов, предоставляемый Google, который включает в себя глоссарий и словарь, среди прочих функции, сказал Гальвез. Локальный файл и перевод могут быть закрытыми, добавил он.

База данных памяти переводов в наборе инструментов обеспечивает поиск предыдущих переводов подобных предложений и текста, сказал Рам.

Инструментарий, вероятно, будет полезен для издателей Рамс сказал, что новостные сайты, которые теперь могут нацеливать новую аудиторию на местные языковые издания, имеют меньшую стоимость.