Car-tech

Обзор: Amara - это веб-сервис, который позволяет любому транскрибировать и переводить онлайн-видео

Маша и Медведь (Masha and The Bear) - Подкидыш (23 Серия)

Маша и Медведь (Masha and The Bear) - Подкидыш (23 Серия)
Anonim

Создание видеозаписей - трудоемкий процесс. Сначала вы должны расшифровать исходное видео, записать все сказанное, исправить и исправить, затем синхронизировать субтитры со звуком, чтобы они отображались на экране справа, когда линии доставляются. Наконец, вы переводите текст на другие языки. Amara - это платформа, которая пытается толковать источник всей этой работы, позволяя вам создать систему, в которой толпы добровольцев помогут вам бесплатно создавать видеозамены, не загружая и не устанавливая что-либо. Это не совсем успешно, но это интересный первый шаг в правильном направлении.

Прежде чем вы сможете перевести видео, вы должны сначала его расшифровать. Вы можете выбрать любое видео для транскрипции - вам не нужно владеть контентом: он должен быть доступен онлайн. Просто предоставляйте Amara URL-адрес видео на YouTube, Vimeo или другую онлайн-службу видео, и он запускается в интерфейс транскрипции. Перед началом работы вам не нужно открывать учетную запись. Вы можете начать работать.

Режим новичков Amara позволяет вам воспроизводить 4-секундные фрагменты видео, когда вы транскрибируете, нажав Tab, чтобы воспроизвести следующий фрагмент, когда вы будете готовы.

Первым шагом в процессе транскрипции является просто запись того, что говорят люди в видео, не слишком беспокоясь о опечатках и капитализации. Интерфейс транскрипции Amara прост и интуитивно понятен. По умолчанию он воспроизводит четыре секунды видео, а затем автоматически приостанавливается. Затем вы вводите то, что только что слышали, и нажмите «Tab», чтобы сыграть еще четыре секунды. Если вы пропустите что-нибудь, вы можете нажать Shift-Tab, чтобы перемотать четыре секунды и снова прослушать. Если вам не нравится постоянно ударять Tab и Shift-Tab, Amara также может автоматически приостанавливать видео для вас. В этом режиме вы просто слушаете видео и печатаете, когда слушаете, когда Амара автоматически приостанавливает его, чтобы вы могли догнать. То, как это работает, неясно объяснено (Амара называет его «волшебным»), но он работает замечательно: видео приостановилось и сыграло правильно, когда мне это нужно, и мне пришлось ударить Shift-Tab, чтобы перематывать только редко. Тем не менее, даже с превосходным механизмом автоматической паузы транскрипция по-прежнему является трудоемким процессом. Я прикоснулся к типу быстро, но переписывание четырехминутного видео заняло у меня около двадцати минут интенсивной концентрации.

Режим «волшебной аутопаузы» делает паузу видеоролика, позволяя вам догнать ваш набор текста и отлично работает для прикосновения -typists.

Следующий шаг после транскрибирования видео - это синхронизация субтитров. Здесь вы должны смотреть видео и нажимать кнопку всякий раз, когда динамик начинается с следующего субтитров. Подобно транскрипции, для этого требуется непрерывная концентрация; Быстрые рефлексы тоже помогают. Видео-введение Амары на этот шаг говорит, что это «как компьютерная игра», но это не тот, на котором я буду играть ради удовольствия. Интерфейс эффективен, но он определенно чувствует себя как работа.

В указаниях также говорится, что вам не нужно беспокоиться, если вы немного измените время, так как вы сможете исправить его позже. Соответственно, я не сильно переживал - но когда я добрался до финального шага, просмотрев и исправляя субтитры, я обнаружил, что все не так просто исправить. Я не всегда мог продлить или сжать субтитры по графику, чтобы они синхронизировались правильно, и весь процесс быстро вышел из-под контроля. Конечный результат, который я получил, отражает сильные и слабые стороны Амары: видео было полностью переписано, но синхронизация была только такой-то. Другая проблема заключалась в том, что некоторые из субтитров были слишком длинными: Amara не предлагает простой способ переместить текст с конца одного субтитра в начало следующего (за исключением ручного копирования), так что если вы случайно сломаете вещи вниз на слишком большие куски при расшифровке, у вас будет проблема позже.

Когда транскрипция исходного языка готова, Amara позволяет вам (или другим) переводить ее на ваш язык выбора, наблюдая за видео для справки.

После того, как вы получили временную транскрипцию видео, вы можете перевести его на разные языки. Перевод проще, чем транскрипция: просто напечатайте переведенный текст под каждым субтитрами. Конечно, насколько хорош конечный продукт, зависит как от качества транскрипции, так и от переводчика, но сам интерфейс прост в использовании. Кроме того, чтобы наслаждаться субтитрами, зрителям обычно приходилось использовать игрока Амары.

Amara - интересный продукт, но после его использования я по-прежнему не убежден в том, что видео-субтитры действительно могут быть источником толпы, если «толпа-источник» подразумевает случайная, неподготовленная работа. Изготовление высококачественного перевода с субтитрами - сложный процесс, каждый шаг требует своего собственного опыта. Тем не менее, если вы хотите использовать субтитры или перевод, или если у вас есть видео и добровольцы или профессиональные переводчики, посвященные выпуску качественного результата, Amara - это мощная платформа, над которой стоит экспериментировать.

Примечание: Кнопка «Загрузить» на странице «Информация о продукте» выводит вас на сайт поставщика, где вы можете использовать последнюю версию этого веб-программного обеспечения.