Веб-сайты

Toshiba разрабатывает систему перевода для сотовых телефонов

Ангел Бэби Новые серии - Игра окончена (29 серия) Поучительные мультики для детей

Ангел Бэби Новые серии - Игра окончена (29 серия) Поучительные мультики для детей
Anonim

Путешественники в или из Восточная Азия вскоре сможет обратиться к своим мобильным телефонам для быстрой, простой и дешевой помощи перевода благодаря новому приложению от Toshiba.

Компания разработала трехъязычную систему перевода с распознаванием голоса и синтезом, которая является компактной и достаточно легкой для того, чтобы быть установленным в сотовом телефоне. В отличие от существующих приложений программное обеспечение не разгружает обработку на более мощный сервер в сети, но выполняет задачу внутри телефона. Это делает его более быстрым и позволяет избежать дорогостоящих сборов за роуминг данных при использовании за рубежом.

Программное обеспечение представляет собой сокращенную версию приложения для ПК, уже проданного Toshiba в Японии, и может свободно переводить между японским, английским и китайским языками.

[Дополнительная информация: ваш новый ПК нуждается в этих 15 бесплатных, отличных программах]

При использовании программного обеспечения сначала используется распознавание речи для определения языка и того, что было сказано. Затем он использует один из двух методов перевода - статистический машинный перевод или машинный перевод на основе правил - для анализа предложения и его разбиения на его компоненты. Затем выполняется перевод, и механизм речевого синтеза выводит результат.

Статистический машинный перевод работает с вероятностью и порядком слов, чтобы определить построение предложения, в то время как основанный на правилах метод использует базу данных из сотен предложений и фраз для извлечения значение.

Программное обеспечение ПК использует оба метода одновременно, но на сотовом телефоне недостаточно вычислительной мощности для запуска, поэтому статистический машинный перевод используется для перевода с английского на китайский и китайский на английский и японский языки, в то время как машинный перевод на основе правил используется для другие.

В тестах программное обеспечение работало хорошо, хотя, как и все системы распознавания речи, были склонны к неверному определению определенных слов. Это вызвало проблемы с переводом, и единственным решением было повторить попытку - иногда с той же ошибкой. Однако в некоторых случаях он получил все правильно и не только распознал вопрос, но и успешно перевел его.

«Если я заплачу наличными, вы можете дать мне скидку?» было одним из предложений, которые он сделал в своем шаге.

Toshiba столкнулась с несколькими проблемами при разработке программного обеспечения. Демонстрация выполнялась на его смартфоне TG01, который включает относительно мощный процессор Qualcomm с тактовой частотой 1 ГГц. В телефоне работает операционная система Windows Mobile и накладывается ограничение на 32 МБ на размер каждого процесса, выполняемого на телефоне. Однако, работая в рамках этих ограничений, программное обеспечение успешно сократилось.

Работа над приложением в исследовательском отделе Toshiba почти завершена, после чего она будет передана бизнес-единицам для коммерциализации. Приложение Windows Mobile может быть изменено для работы в других операционных системах, таких как Android или Apple iPhone OS, но планы на будущее еще не определены.